$!title_without_url!$

「白俄羅斯」的國名已更改為「白羅斯」。圖:白羅斯駐華大使館

【橙訊】對於東歐國家「白俄羅斯」這個國家名稱,大家都很熟悉,而且相信不少人都會以為與俄羅斯或多或少都有關。不過,「白俄羅斯」卻不認同中國人常把二者混為一談,該國駐華大使館昨日發文除指二者不同外,更表示該國中文名稱將正式由「白俄羅斯」更改為「白羅斯」,以正視聽。

該使館文章指,對中國人而言,他們是來自於「白俄羅斯」的人。「白俄羅斯」這個詞中的「白」就是白色的白;「俄」是個形容詞,「俄羅斯」是其含義之一;而「羅斯」是古代巴爾特人、芬蘭烏戈人和東斯拉夫人的土地上的國名。

$!title_without_url!$
大使館發文指不少中國人誤以為白俄羅斯是俄羅斯的一部份。圖:白羅斯駐華大使館

文章又指漢語中「白俄羅斯」這個詞錯得離譜。文章指,漢語中「白俄羅斯」這個錯誤的國名,使很多中國人懷疑對方說的到底是哪個國家。幾乎每個曾在中國留學過或工作過的白俄羅斯人都至少一次必須解釋過說,他們國家並不是俄羅斯的一部分,也不是俄羅斯的某個區域,更加沒有「黑俄羅斯」這樣的國家。

$!title_without_url!$
圖:白羅斯駐華大使館

文章稱,聯合國正式文件和該國憲法載明,「白俄羅斯」正式名稱為「Republic of Belarus」或「Belarus」。從語言和語義的角度來講,要把「白俄羅斯」名稱翻成中文的話,那就應該用「白羅斯」這個詞,即把現在的名稱去掉「俄」字。這樣就不會把「白俄羅斯」和俄羅斯聯邦混為一談。

$!title_without_url!$
圖:白羅斯駐華大使館

大使館發文聲明,自16日起,使用「白羅斯」正確的名稱。

白羅斯是位於東歐的內陸國家,首都明斯克,於1991年8月25日從蘇聯獨立。該國鄰近俄羅斯,面積207,600平方公里,人口約一千萬,將近80%人口為白羅斯人,白羅斯語和俄語均為官方語言。人民則大多數人信仰東正教,其次則為羅馬天主教。

責編:陳正偉

編輯 | 孫紹豪

編輯推薦

有片 | 李家超周六率團出訪卡塔爾及科威特 代表團包括香港商貿代表及內地企業代表

五一黃金周·有片|李家超:共約110萬旅客訪港按年增22% 丁財兩旺帶動多個行業

「星戰日」特朗普馬斯克手持「紅色光劍」AI圖翻車 網友嘲:為反派而戰?

長洲搶包山比賽丨郭嘉明膺「包山王」 龔子珊奪包山「后中后」

美國拒絕對日豁免10%基準關稅 要求開放汽車及農業市場

變廢為寶:「廚餘清道夫」黑水虻幼蟲化餐前廚餘為有機飼料

羅兵咸擬裁1500名美員工 審計及稅務部重災

港匯強再觸強方兌換保證 金管局破紀錄注資逾605億

白宮:尚未就電影關稅做出「最終」決定 正探索所有方案以履行相關指示