文:陳煒舜

《聲律之舞:詩詞聯創作八講》(香港:中和出版社,2025年4月)書影

《聲律之舞:詩詞聯創作八講》即將付梓,爰撰後記,以誌前因。2015年左右,北京大學出版社徐邁博士邀我寫一本關於詩詞寫作的小書,題為《中國古典詩歌講錄》。我考慮再三後終於答允,但達成的共識並非以「沉思翰藻」的方式撰成全書,而是依照課堂錄音進行轉檔。不過簽約之後,錄音工作尚未開始。原因是系方那幾年讓我負責另一科大一必修的「寫作訓練」,故而在工作負荷上無復開設「詩選及習作」的餘裕。饒是如此,我仍於2016年有了第一次整理講座錄音的經驗。那年10月,本校文物館舉辦「合璧聯珠三:樂常在軒藏清代楹聯」展覽,館方希望本系同仁支援與展覽配套的公開講座系列。承蒙何志華主任推薦我擔任主講,談論對聯藝術,講題定為〈漢字的雙行舞──對聯談趣〉。當日蔣之涵、陸晨婕兩位同學前來聽講,合力錄音、轉檔,於我無疑是個驚喜。稍後系方決定停開「寫作訓練」,我在2017年秋重教「詩選及習作」,終於正式開始錄音工作。不過十三週下來,覺得文字檔的潤色頗費功夫,且有一些重要課題在這十三週內未有涉及──就課程設計而言,不談這些課題是很正常的;但就書籍結構而言,若付闕如就頗為不足。故在其他主持講座的場合,我就同樣有意識地錄音,以便補充、完善書籍的內容。

2020年春疫情險峻,一連三個月足不出戶。在完成關於北洋元首詩文和倉央嘉措情歌翻譯的兩種書稿後,再接再厲將《講錄》的章節、文字好好收拾了一番,初步統計,《講錄》篇幅已達四十餘萬字。同時,也發現有些講座的錄音檔無論在篇幅或內容方面都未必合用於《講錄》。舉個例子,我自2014年起便在何文匯師引薦下為公共圖書館「全港詩詞創作比賽」擔任評判,並主持「寫作講座」,講座每年3月分兩週舉行,合共三小時。所講主題或詩或詞,視乎館方安排及當年比賽哪種體裁。其中「詩寫作講座」的內容可謂「詩選」課程的濃縮版,納入《講錄》中自是架床疊屋;但此時忽發奇想:此講可否成為另一種書的骨幹?奇想歸奇想,因為我幾乎每年都負責該講座,相信「明年會更好」,所以直到2024年3月那一次才稍覺滿意,於是請陳詩琦同學將錄音轉檔成文。

《漢藏之間:倉央嘉措舊體譯述研究》(臺北:萬卷樓,2023年6月)書影

至於「詞寫作講座」方面,同樣分兩週舉行,而第一週仍須介紹近體格律,作為第二週談詞的鋪墊。記得某年主持「詞寫作講座」,有位聽眾在結束後向我表示,他對近體格律已頗為了解,希望我多用些時間來談詞。我固然贊同這位朋友的看法,但也告訴他如此安排有技術性困難:畢竟每年都有初來乍到的聽眾,如果完全不介紹近體格律便單刀直入談詞,恐怕大多數聽眾會一頭霧水。我深知公共圖書館「詞寫作講座」的結構性瑕疵,也希望有其他談詞的機會。恰好2018年秋,因研修假期回到臺灣,應佛光大學中文系同仁之約在當年11月為本科同學主持一場講座,遂選擇以〈長短句寫作門徑〉為題。錄音後由陳嘉琳同學轉為文字檔。此講的焦點為詞而非近體詩,當然不會收入《講錄》,卻與「詩寫作講座」珠聯璧合。

2018-19年的研修假期,幾乎無日無吟事。稍後結集為《薇紫欒紅稿:臺北研修年假雜詠》,於2020年9月在臺北萬卷樓出版。師弟董就雄教授讀到拙著,得蒙不棄,邀我於2020年11月在線上主講一次「璞社古典詩藝座談會」,談談自己創作的心路歷程。我把講題擬為〈無心弦管向人幽——格律詩創作芻說〉,當時鄺健行老師、梁巨鴻老師、朱少璋博士、黃偉豪博士等皆在場支持,令人感佩。此後讀到劉沁樂同學整理的文字檔,汗顏之餘仍加以修訂。

以上提及的四場講座,分別以近體詩、長短句、對聯和本人自身創作為主題,前三講乃是基礎知識,但主要着眼於格律、詞牌等,對措辭、風格、意境的分析依然有限;後一講乃「現身說法」,若在新書中殿後則可,用作示範無疑予人以自吹自擂之感,我誠不欲此。

2022年的詩詞比賽評審會議結束後,何文匯老師聊到一則往事:二十年前的2002年10月,香港康文署邀請文匯師等四位評判組成「中文評審顧問委員會」,為康文署轄下十八個公園中的對聯、匾額、橫額及其他文學作品進行評審建議。委員會發現九個公園內有廿二副對聯出現格律問題,九龍寨城公園是重災區。後來,寨城公園被置換的詩詞聯語共有十五件,都是1990年代建設初期所撰。此後,港人的文化保育意識日益高漲,兼以被置換那些詩詞聯語的內容鮮為人知、而懂得詩詞格律者為數戔戔,甚或有將委員會之舉措視為「文字獄」者,使人啼笑皆非。幸好文匯師當年處理此事時,將置換之詩詞聯語一一拍照存檔。我看到這些照片及相關檔案資料後,忽然妙想天開地提議組織一場講座,將這些詩詞聯語的瑕疵一一指出,並作出修訂建議,既可正視聽,也可進一步討論對聯寫作技巧──只有批評性的指瑕,而無建設性的修訂,容易引人詬病。文匯師表示支持,且不無幽默地說:「經過你修改後,那些對聯縱能改頭換面,卻也沒有機會重新刻於木石之上向大眾展示啊!」我笑答道:「講稿日後可作『詩選』課的講義之用。現在修課同學們對於李白、杜甫,只有仰望的份;如果他們看到這類瑕瑜互見的作品,知其瑜而磨其瑕,於創作應更有幫助。」文匯師頷首贊同。2022年底,我開始撰寫講稿,題為〈詩聯不厭改──九龍寨城公園落成初期新鐫詩詞聯語指瑕〉,至翌年3月受邀在樹仁大學「大一國文學術週講座」宣講。當年10月,復於法定語文事務部重講此題,聽眾反應皆頗為正面。

〈詩聯不厭改──九龍寨城公園落成初期新鐫詩詞聯語指瑕〉演講海報

(待續)

圖:作者提供

責編 | 張艷玲

編輯 | 許紅豆

編輯推薦

美媒︰華府指示領事館恢復處理哈佛國際學生簽證

洛杉磯搜捕非法移民爆發衝突 華府派2000國民警衛隊平暴

皇后山邨食水|當局設3人專家組 協助溯源工作

連鎖餐飲景樂集團疑結業 工會接逾50員工求助

李家超:維護香港零關稅和自由港地位 不能扼殺成功基因  

特朗普稱與馬斯克關係結束 警告支持民主黨會有嚴重後果

周末睇新聞|南韓「改朝換代」李在明誓當「全民總統」 經濟外交多重困局考驗新政府