文:陳煒舜
甯戚飯牛圖
白水詩(1)
浩浩者水(2),育育(3)者魚。
未有室家(4),而安召我居(5)?
註釋
(1)本篇見於《管子.小問》及漢代劉向的《列女傳.齊管妾婧》,文字略有差異,茲選取《管子》的版本。《列女傳》版本如下:「浩浩白水,鯈鯈之魚。君來召我,我將安居?國家未定,從我焉如?」此詩為齊國賢士甯戚所引用,但不見於今本《詩經》,應是一首逸詩。婧身為管仲府中的婢妾,卻聽懂了甯戚的詩意,展現了古代女子的才能。
(2)浩浩:水盛大的樣子。
(3)育育:快樂自得的樣子。《列女傳》本作鯈鯈(音條條),形容魚自如的樣子。
(4)室家:這裡指妻室。
(5)安:如何、為甚麼。
齊桓公(左)與管仲塑像
從前我們在〈役作編〉中談過甯戚〈飯牛歌〉,而這首〈白水詩〉也與他有關。據《管子.小問》和《列女傳》記載,齊桓公派管仲邀請甯戚出仕,甯戚只回答說:「浩浩乎!」管仲如墮五里霧中,直到在家裡吃飯時還在尋思。這時,一位名叫婧(音靜)的婢妾問道:「您有甚麼心事?」管仲說:「你哪會懂得!」婧說:「您別小看少年、老人,也別藐視卑者、弱者。從前如姜子牙、伊尹、百里奚那般,被看輕卻建功立業的多着呢!」管仲於是端正態度說:「好。齊君派我去邀請甯戚出仕,但甯戚只答覆說『浩浩乎』,我不理解是甚麼意思。」婧聞言笑道:「他已經說得很明白了,難道您不知道?從前有一首〈白水詩〉,詩中有這樣的句子:
浩浩者水,育育者魚。
未有室家,而安召我居?
「浩浩然的大水,游着逍遙的白魚。沒有室家,想招我居於何處?甯戚大概是想要先娶妻成家,再出仕吧!」管仲聞言大悅,向桓公匯報。桓公特地為甯戚修建了官邸,齋戒五天後接見甯戚,讓他與管仲一起輔佐自己,齊國大治。
這首〈白水〉並不見於今本《詩經》,但詩意與〈陳風.衡門〉略近:「豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?」聞一多說過,《詩經》中的魚意象往往和婚戀性愛有關,因此,無論〈白水〉或〈衡門〉都是以魚來指涉婚姻。管仲雖是智者,卻千慮一失;所幸婧雖為婢妾,卻能領悟甯戚詩意,顯然也非等閒之輩。
聞一多像
甯戚久居貧賤,一朝富貴後首先想到的竟是自己的終身大事,現代人看來似乎有點古怪。其實在古人眼中,婚姻不僅是對家族的責任,也是出仕的必要條件。一如〈大學〉所云:「家齊而後國治。」如果沒有家庭的後盾,又怎能為國事鞠躬盡瘁呢?
(古逸詩析註系列.為政編之九)
重溫:〈康衢謠〉、〈堯命舜辭〉、〈南風歌〉、〈元首歌〉、〈卿雲歌〉、〈夏諺〉〈祈招詩〉、〈夏民歌〉
圖:作者提供
編輯推薦
伯爵茶跡|民不畏死的呼號:夏民歌
伯爵茶跡|金玉其質的仁心:祈招詩
伯爵茶跡|山水之間的民情:夏諺
伯爵茶跡|世世代代的光華:卿雲歌
伯爵茶跡|齊齊整整的倡和:元首歌
鄭梓靈專欄|我是母親,也是女兒