文:張灼祥

楊絳在最後的日子,捨不得把「剩下來一布袋書信」與其他早年寫給親友的書信一起銷毀,而把它交由吳學昭負責整理、出版。就這樣,我們才有機會看到《錢鍾書 楊絳 親友書札》(BM 本事出版2025)。

《錢鍾書 楊絳 親友書札》 吳學昭 整理 翻譯 註釋(本事BM 2025年初出版)

2025年3月21日,我來到BM的大本營,BM本事社長林道群把由吳學昭整理、翻譯、註釋的作品贈予我,還有一張藏書票——錢鍾書詩稿《午睡》、《驟雨》,文字為:

午睡

攤飯蕭然晝掩扉,任教庭院減芳菲。

一聲燕語人無語,萬點飛花夢亦飛。

春似醇醪酲不解,身如槁木朽還非。

何心量取愁深淺,栩栩蘧蘧到落暉。

驟雨

大暑陵人酷吏尊,來蘇失喜對翻盆。

雷瞋鬥醒諸天夢,電笑登開八表昏。

忽噫雄風收雨腳,漸蜷雌霓接雲根。

蒼蒼似為歸舟地,試認前灘水漲痕。

錢鍾書詩稿真蹟BM藏書票

林道群說:「因為很珍貴,所以用來做藏書票,送給讀者。」

林道群與他的著作《青山亂叠》

如今看到的書信,多是上世紀八九十年代的。吳學昭說:「一向低調沉默的錢楊夫婦好像忽從多年噩夢中甦醒,迸發出了巨大的創作力。」

記憶所及,那年代我們看得最多的是楊絳的作品、從《幹校六記》,《將飲茶》到《洗澡》。一衆文友都說楊絳的小說比錢鍾書的《圍城》好看、耐看。錢鍾書《管錐編》則看得不怎樣明白。談到小說,我們最喜歡的還是沈從文的作品。八十年代初,文友到內地探望當代作家,沈從文是大家都想見一見的。見過沈老的文友都說:「沈從文先生『好易話為』,對到訪者,都是來者不拒、十分友善。」

倒是錢鍾書先生,大家認為見他一面,固然不易。怕的是見到面了,又有什麼話題可說呢。

翻看《書札》,改變了我們的想法。錢鍾書與同輩還是有說不完的話題,而且,他的幽默、懂得「拋書包」,以及順手拈來的本領,都是恰到好處。

在BM出版社、林道群送我《錢鍾書 楊絳 親友書札》與錢鍾書詩稿《午睡》、《驟雨》藏書票。

1980年至1985年,錢鍾書與宋淇的書信往還有二十八次。信中提及不少美國大學想邀請錢先生去講學,他都「婉言敬謝」:「惟Princeton won't take“No” for an answer」。

歐洲的兩個國際會議,錢鍾書「亦決定不去。七十老翁,不宜走江湖賣膏藥了。」

談及《紅樓夢》,「理論家言Red Chamber Dream 乃Red Square Nightmare。此可為知者道,難與俗人言。」三言兩語、說出「紅樓夢囈」意思來。

林道群在送我《錢鍾書 楊絳 親友書札》一書內頁簽名。

與海外學人接觸,錢鍾書對余英時另眼相看:「余君英時之中國學問,博而兼雅,去年所晤海外學人,當推魁首,國內亦無倫比、頗有書札往來。」

對Susan Sontag 的評語:「A Reader 中讀過,矜小聰明,亦不失為可觀也。」

另一封信,談及夏志清教授由美國到北京一行。看錢鍾書的描述:「楊絳打趣云:(抵京)當晚我們院部的最高負責人設宴款待,魚目和晨鐘皆在座。志清席終笑說『這麼多菜,比讀博士的Courses都多了!』妙語雙關,可惜了解者不多。」

那麼多說不完的故事,都放在錢鍾書、楊絳與親友的書信裡。讓我們慢慢品嘗,這字裡行間展示岀來的人生況味。

圖:作者提供

責編 | 李相怡

編輯 | 許紅豆

編輯推薦

洛杉磯搜捕非法移民觸發暴亂持續 特朗普禁示威者戴口罩 防長警告出動海軍陸戰隊

有片|港深西部公路車禍 車cam拍下警員跳橋保命一刻

有片︱港足周二啟德主場鬥印度交通攻略 禁帶任何水瓶容器入場

美媒︰華府指示領事館恢復處理哈佛國際學生簽證

洛杉磯搜捕非法移民爆發衝突 華府派2000國民警衛隊平暴

皇后山邨食水|當局設3人專家組 協助溯源工作

連鎖餐飲景樂集團疑結業 工會接逾50員工求助