【橙訊】粵劇擁有悠久的歷史和深厚的文化底蘊,是中國文化和藝術瑰寶。為弘揚及傳承粵劇文化,香港都會大學「何陳婉珍粵劇研藝中心」與圖書館日前宣布成立「粵劇劇本翻譯典藏庫」,並於網上發布首批經典粵劇劇本的英譯本,供全球學者及粵劇愛好者研究與欣賞。

都大「粵劇劇本翻譯典藏庫」網頁

都大何陳婉珍粵劇研藝中心於2023年8月正式成立,專注於粵劇硏究、推廣及傳承的工作。在中心會址開幕一周年之際,都大期望透過粵劇翻譯工作以及成立典藏庫,保存及推廣粵劇這項珍貴的中華文化遺產,得以傳承到海內外。

據身兼都大人文社會科學院副院長(教與學)和副教授的中心主任陳家愉介紹,翻譯團隊在翻譯時會為譯本加入文化註釋,方便英語讀者了解粵劇文本中的語境及專有名詞,相信有助讀者更深入理解劇作以至中國傳統文化。

陳家愉

首批收錄於典藏庫並已網上發布的作品有《夢斷香銷四十年》六場折子戲選段。另有三套全劇劇本和六套折子戲,包括經典全劇劇本《火網梵宮十四年》、《白兔會》及《洛神》,中國古典文學名著《紅樓夢》的三套折子戲選段——〈幻覺離恨天〉、〈焚稿歸天〉及〈葬花〉,以及另外三套折子戲選段——〈文姬歸漢〉、〈洛神之洛水夢會〉及〈絕唱胡笳十八拍〉,均已初步完成翻譯,待翻譯團隊完成審核及校對後,將陸續透過典藏庫發布。

點擊連結進入都大「粵劇劇本翻譯典藏庫」頁面

圖:主辦方提供

責編 | 米婭

編輯 | 李相怡

編輯推薦

不斷更新|俄堪察加半島8.7級強烈地震 岩手縣慈久港海嘯高度達1.3米

澳洲擴大兒童及青少年使用社交平台禁令 16歲以下不得擁有YouTube帳號

堪察加地震|北海道根室市現首波0.4米海嘯 全球多地發海嘯警報要求居民撤離

長和賣港口丨法航運巨頭達飛有意參與 稱交易對行業非常重要

日本氣象廳發海嘯預警 中國駐福岡總領館:鹿兒島等四縣同胞遠離海港

​中超聯賽公司原董事長劉軍受賄 一審判囚11年

IMF上調世界經濟增長預測 料中國今年增長4.8%