文:彭玉文

(重溫〈已乘黃鶴去的昔人是誰?戰國時代的BL〉

南朝梁蕭子顯《南齊書.州郡志》:「夏口(漢水在山南的入長江之口)城據黃鵠磯,世傳仙人子安乘黃鵠過此上也」。唐人崔顥〈黃鶴樓〉則指在黃鵠磯上黃鵠山所建黃鶴棲。李光宇繼續科普:長江漢水緊接洞庭湖,南有衡山之阻,自古是許多種北方雁鴨越冬之地,黃鵠是其中之一。「雁有十多種,其中最大的是黃鵠,色蒼黃,亦有白者,嘴基部有黃色肉瘤,故名黃鵠。江漢湖區俗名箍嘴黃」。

黃鵠就是一身雪白的的黃嘴天鵝或大天鵝(Cygnus cygnus),色蒼黃者或黑斑者是未成熟時醜小鴨毛色。

「雁的繁殖地在新疆、內蒙、東北和西伯利亞一帶,越冬地主要在長江中下游的一些湖沼地區,也有少數到華南的」。Wikimedia Commons天鵝分佈圖中,黃色是的繁殖地,藍色是越冬地,綠色是養殖區。

黃鵠與號稱仙鶴的丹頂鶴(Grus japonensis)都有學名,只有黃鶴是道士想像出來的,沒有學名。黃鶴樓所在之山名黃鵠山,黃鵠山地名,酈道元《水經江》曾提及,其後又捷黃鵠磯、黃鵠岸、鵠灣,可見來此越冬黃鵠數量龐大,遍佈本區。李光宇(2009)〈黃鶴樓探謎〉指因築城、人口增加、填湖做地,破壞棲地使黃鵠在此絕跡。在下認為古人破壞環境能力有限,絕跡原因是國民大肆捕獵。同情黃鵠的政治家管仲(前723年-645年)為黃鵠歌曰:

引頸長呼兮,繼之以哭!黃鵠黃鵠,天生汝翼兮能飛,天生汝足兮能逐,遭此網羅兮誰與贖?一朝破樊而出兮,吾不知其升衢而漸陸。嗟彼弋人兮,徒旁觀而躑躅。

就這樣捕殺了一千四百年到唐代,江漢之黃鵠已絕跡,黃鵠磯、黃鵠岸、鵠灣等地名,變得沒有意義,就像九龍中芒角,本來地景與今日之坪輋一樣,以芒草成名,可是商人入駐,芒草消失,原來地景漸淡忘終至消失,越來越多新住客,把主觀願望,透過喉躘,把近音而意義大不同的新地名,旺角,生成吐出。當芒草之角地景,完全在集體記憶消失,芒角便成為可笑的、老土的、外來的名字。當然,有朝一日又演化成望角、罔角、黃角,到時旺角亦成為可笑的、老土的、外來的名字。

李光宇(2009)〈黃鶴樓探謎〉對〈黃鶴樓〉的風物研究,尚有其他有趣發現,值得分享,尤其是與小學中文科教師,因為可以令講解更吸引:

晴川

黃鶴樓對下就是長江,不分陰晴,都可看得清;川者,多條水道之並流也,不是指對下之長江,而是對岸遠方漢陽一帶的河道,那就要在晴天看才清楚。

漢陽樹

崔顥在黃鶴樓上能看到對岸漢陽龜山(大別山)南麓的樹,那是四五千歲的禹柏,相傳是禹在此治水後手植。

芳草萋萋

李光宇指「適宜在鸚鵡洲這種沙洲和江灘上生長的只有江蘺一種。《楚辭.離騷》上寫:『扈江蘺和辟芷兮,紉秋菊以為佩』說明江蘺是香草,楚人常披帶在身上。」

江蘺屬Gracilaria是紅藻門江蘺科之下的一個屬,用作人類和各種貝類的食物,無香味。鸚鵡洲芳草當然是澤蘭,更宜引用的是《九歌.湘夫人》「沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言」,沅和澧就是沙洲和江灘。澤蘭與蘭花之瓜葛,見本欄〈屈原又屈記〉系列。(〈佩蘭與石蟬花:屈原又屈記(上)〉今蘭如何僭奪古蘭地位:屈原又屈記(中)〉訛俗久益堅,真蘭降為草:屈原又屈記(下)〉

鸚鵡洲

李光宇引用李白《鸚鵡洲》介紹其得名,「鸚鵡來過吳江水,江上洲傳鸚鵡名。鸚鵡西飛隴山去」,李光宇指那是「罕見的鸚鵡」,會否是蕃人進貢之逸生?待考。後五句是寫長洲上孤月下的蘭葉香風、桃蒼錦浪種種風光和遷客獨看的心情。「蘭葉」便是上文的菊科蕞蘭。

李光宇指鸚鵡洲是長江中長七里半的大沙洲,在清初消失。湖北省文化和旅卜木7廳 〈古詩詞中形形色色的漢陽樹〉載:鸚鵡洲,本位於距黃鶴樓約二里江中,南宋末,洲體因江水沖刷,逐漸縮小,至雍正初,完全沉沒於長江中。乾隆年間,漢陽城南紀門外江邊江邊,沉積出新沙洲,面積約570公頃,後商貿興起,被命名「補課洲」。裘行恕是漢陽知縣,嘉慶二十年(1815年)呈奏易名鸚鵡洲,古名得以傳承。

日暮鄉關何處是?

李光宇指崔顥故鄉汴京是交通方便都會,崔顥又是旅行達人,要歸不難,只因天黑所以才看不清楚。查實汴京離汉陽甚遠,晴空萬里也看不見。此處之日暮只可理解為崔顥在樓上徘徊,天色由晴轉暮仍未離開。至於為何突然思鄉,讀者自行解讀,是由念故人而及故鄉?因漢陽樹、芳草、鸚鵡洲而促動?因今夜無投宿處而想起在家好?傳統解讀,是政局不定使崔顥懷才不遇,愁而思鄉。

煙波江上使人愁

李光宇指煙波在長江中下游地區才有,是飄浮在水面若有若無的水氣,加上或隱或現的夕照微波。在下認為,飄浮無實若有若無,若果是崔顥懷才不遇,雖有官職,卻未能發揮這一情況之自況,豈不完好理解「使人愁」三字?李光宇卻指,崔顥是進士,在朝廷職不低,不能說懷才不遇。可是職位高低與展才華程度可以無關。

李光宇揣測崔顥當時心情是「此地好景,難以久留,家鄉可愛,難以久捨。難捨難留,才會生愁」。此地「難以久留」,家鄉「難以久捨」,兩者並不矛盾,馬上離開此地歸鄉就是,愁從何來?怎麼可以說「這才是圓滿的解釋,符合他的詩,也符合他的心情」?

在下另有揣測。崔顥在黃鶴樓一邊借景抒情,一邊回顧過去前瞻未來:昔人成仙目標已達,漢陽樹鸚鵡洲歷歷可見,可自己齊家治國平天下理想未如預期,如江上煙波若有若無,而且開始入暮,遂生彷徨。這種氛圍中「日暮鄉關何處是?」的「鄉關」便非汴京,而是「心靈的歸宿」了。把最後的倒裝句還原,便不需強解。

圖:pixabay、wikimedia commons

責編 | 張艷玲

編輯 | 許紅豆

編輯推薦

洛杉磯搜捕非法移民觸發暴亂持續 特朗普禁示威者戴口罩 防長警告出動海軍陸戰隊

有片|港深西部公路車禍 車cam拍下警員跳橋保命一刻

有片︱港足周二啟德主場鬥印度交通攻略 禁帶任何水瓶容器入場

美媒︰華府指示領事館恢復處理哈佛國際學生簽證

洛杉磯搜捕非法移民爆發衝突 華府派2000國民警衛隊平暴

皇后山邨食水|當局設3人專家組 協助溯源工作

連鎖餐飲景樂集團疑結業 工會接逾50員工求助